^Наверх
Get Adobe Flash player

Похмелье сближает

b_185_210_16777215_00_images_zdorovye_pohmelye_pohmelie-1.jpg

Во время похмельного синдрома люди самых разных стран говорят на одном языке, вернее, словно жалобно молят: «Спасите!».

Источник всех неприятностей при похмелье - отравление организма токсинами и его обезвоживание. Ох, уж этот мочегонный алкоголь! Выделяет во время гулянья из нас жидкости больше, чем доставляет. Вместе с жидкостью он вымывает и минеральные соли, что приводит нас к головной боли и тошноте.

b_185_200_16777215_00_images_zdorovye_pohmelye_1262629591_d1a7cef8aaf5.jpgВсем известно, что наилучшее средство от данной беды – это долгий крепкий сон, еще лучше в комнате с постоянным притоком свежего воздуха. Исключая физические нагрузки, за их невозможностью, пытаемся лечить похмелье самыми разными способами, включая самый опаснейший путь – повторный приём алкоголя. Хотите в длительный мучительный запой? Не стоит он тех затрат здоровья, семейных отношений и денег. Берегите себя! А вот международный «пьяный» опыт поможет чему-то научиться.

Англичане именуют похмелье «hangover», что в буквальном переводе означает «подвешенный на что-либо», существуют также варианты «зависший в паузе» или «плененный». Средний житель Великобритании пребывает в похмельном состоянии суммарно более пяти лет жизни! Согласно результатам опроса, британцы в среднем подвержены последствиям отравления алкоголем 60 дней в году. Большинство из опрошенных признались, что после злоупотребления алкоголем работают хуже и делают много неисправимых ошибок.

Французы в названии похмелья прибегают к неостроумной и неудачной метафоре с противным пиноккиевским привкусом: «gueule de bois». «Gueule» в переводе означает «морда животного», а вместе – «деревянная морда». Французы в период похмелья лопают горячий луковый суп и крепкий черный кофе без сахара, но с солью. Если кофе не помог, пьют коктейль "Клизма для поросенка": в стакан наливается немного сока лимона и две равные порции белого сухого вина с газированной водой. Есть также "Бодрящий коктейль" - полстакана молока, две столовые ложки меда и банан.

b_185_200_16777215_00_images_zdorovye_pohmelye_664767083.jpgПохмелье по-немецки будет «kater», т.е. «кот». Эта зоологическая аллегория, похоже, походит на диалектную форму произношения слова «катар» или «katarrh» страдающими от жажды в городе Лейпциг XIX века. Педантичные немцы опохмеляются парой-тройкой кружек пива – национальной гордости страны, заедая селедкой пряного посола. Но и у них есть собственный похмельный коктейль, который оригинально назвают «Шерстинка того самого пса». В его состав входят: полстакана любого крепкого алкогольного напитка, столовая ложка жирных сливок и ложка меда.

В итальянском языке нет соответствующего термина для обозначения похмельного феномена. Просвещенными выпивохами с цицероновой торжественностью используется выражение «postum sbornia» (пост-попойка, похоже на «послевкусие»).

По-голландски похмелье называют «na-dorst», но голландцы также часто прибегают к метафоре «гвоздь» (heb), или, подобно немцам, «кот» (kater). Несколько банок холодного пива - «народное средство» голландцев.

Швеция, как колыбель Ингмара Бергмана и земля метафизиков, как всегда на высоте: похмелье называет «hont i haret» («боль в основании головы») или просто «удар сзади».

А вот Швейцария лечит своих страждущих именитыми белыми телячьими сосисками с горчицей, а также хреном с бретцелем, запивая томатным соком с лимоном и веточкой сельдерея

Норвежцы названием этого синдрома подчеркивают панический ужас и указывают на трудолюбие скандинавов, рождая зрительный образ: «jeg har tommermen» – «столяры в моей голове».

Поляки кратки, произношение слова похоже на хруст или щелчок, дающий понять, что механизм сломан окончательно и навсегда: «kac». Они советуют на утро после праздника съесть яичницу из двух яиц с бокалом шампанского.

Румынское похмелье именуют как «persecute», что-то сродни погрому и наводит на мысль о преследовании. Жители этой страны любят во время похмелья есть жирный соленый суп из потрохов, приправляя чесноком и сметаной.

По-арабски «sakra» означает как попойку, так и похмелье. В принципе понятно: мусульмане не пьют и не выделяют тонкостей в этом процессе.

У японцев похмелье звучит, как «фуцукайои». Местные специалисты лечат пострадавших «терапевтическими рингтонами», что помогают снять симптомы похмелья. Это мелодии на мобильных телефонах, что якобы помогают пережить эту неприятность.

Китайским жителям для обозначения проблемы одного слова не хватило: «джиу», «хуо», «бу» и «ши». Каждый иероглиф китайцев – это целое слово. В целом он означает «ощущение, испытываемое на второй день после приема алкоголя». Изобретатели придумали чудотворную «капсулу лечения» от похмелья, которую активно реализуют и в наши аптеки. А также китайцы едят кумкват, в переводе "золотой апельсин". Чудо-фрукт содержит эфирные масла, витамины, что обладают бактерицидным действием и используется для лечения похмелья.

b_185_200_16777215_00_images_zdorovye_pohmelye_300x300.jpgИспанские «конкистадоры» звут похмелье «ressaca» и облегчают свои грядущие неприятности от похмелья оливковым маслом. Они принимают его внутрь небольшими дозами, чтобы масло обволакивало стенки желудка и препятствовало слишком быстрому опьянению и отравлению.

Португальский и каталонский народы пользуются общим обозначением, добавив в испанское слово (прибой) лишнюю согласную «s» - ressaca, придав ему некоторую маслянистость.

На баскском говорят «aje y oste» или «biharamuna», т.е. «следующий день».

В Коста-Рике, Гондурасе и Панаме похмелье ассоциируют или с чем-то мягким, или с профилактическим средством, называя его «goma», т.е. «резинка». Хотя, скорее всего, речь идет о жевательной резинке.

На Кубе похмельный термин имеет запах криминального романа или триллера – «perseguidora», т.е. «преследователь». Менее популярное - «пылающий рассвет».

Венесуэлла вдохновила жителей обратиться к зоологической аллегории, сравнивая с настырностью грызунов, похмелье для них – это «мышь» (испанское «ratdri»). Не знает границ и распространенное повсюду слово «agrura», в переводе «кислота».

Эквадорцы используют непереводимое словцо «chuchaqu», что означает «выжимание из многострадального тела всех соков».

Уругвайцы и чилийцы категоричны, они не теряют времени на нюансы, страдающий похмельем просто заявляет, что его «ударили топором» и выразительным жестом стучит себя ребром ладони по лбу.

В Турции и Болгарии изгоняют «зеленого змия» с помощью йогурта и прочих кисломолочных продуктов: они не способствуют быстрому выведению токсинов из организма и «латают раны» слизистой оболочки желудка.

Специалисты советуют ни в коем случае не напиваться в Африке. Ведь похмелье в жарких странах является одним из самых страшных вещей, что могут произойти с человеком. Их климат совсем не приспособлен к похмелью. Люди, которые говорят, что в Африке жарко, врут. Жарко - это в Ялте, а Африка - просто огненная лава. Африканское похмелье: проснулся, а в комнате жары 47 °C, и тебе кошмарно плохо. В этой стране для лечения используется арахисовое масло, что богато белками и жирами.

Японцы в похмелье жуют маринованные сливы, вьетнамцы пописают тыквенный сок. Марокканцы рекомендуют семена тмина, а индейцы, что живут в Андах - лепестки коки.

Человек с похмелья – одна из реалий нашей жизни, это состояние для других - скорее повод для смеха, ему больше сочувствуют, чем гневаются.

Будьте здоровы, не тревожьте сердце близких и родных, знайте меру или не пейте вообще!

Более старые статьи:

Добавить комментарий